Tribunal rechaza pruebas en caso Odebrecht

Redaccionprensatraslaverdad

Un manotejo de documentos sin traducción fueron invalidados durante el juicio, ya que el Ministerio Público lo había aportado como pruebas, durante las declaraciones de Rodrigo Maluf Cardoso, testigo brasileño en el caso Odebrecht, por consiguientes descartados estos documentos para el juicio.

Mientras declaraba el testigo Maluf Cardoso, esta mañana en el tribunal, la defensa de los imputados resaltó de manera insistente que el Ministerio Público estaba incorporando como pruebas documentos que no estaban traducidos al idioma español.

El Ministerio Público lo negó y aseguró que habían incorporado la traducción al español de cada uno de los documentos y pruebas del presente caso.

Luego de evaluar sobre el tema, el Primer Tribunal Colegiado del Distrito Nacional destacó que «ninguno de los documentos tiene anexa la traducción», lo que contradice las afirmaciones del MP.

Como resultado, el tribunal conformado por las magistradas Giselle Méndez, Tania Júnez y Jisel Naranjo, decidió que los textos no pueden ser incorporados en su totalidad por la ausencia de traducción.

Maluf Cardoso es el segundo testigo brasileño que participa en el juicio Odebrecht, siendo Mauricio Dantas Bezerra, el primero en hacerlo.

Continúan vigente los turnos en el tribunal, sigue Marcelo Hofk, otro de los ejecutivos de Odebrecht que se encuentra en el país para declarar por el caso de pago de 92 millones de dólares en sobornos que la empresa admitió haber pagado para hacerse con obras públicas en el país. La contemplacion de estas pruebas incumple con el Art. 136 del Código Procesal Penal, el cual establece que todos los actos del proceso deben realizarse en español.

Compartelo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *